您的教會可以提供繁體中文講道即時翻譯
— Live Sermon Translation into Traditional Chinese
許多說繁體中文的會眾每個主日都錯過了大部分的講道。Church Translation Live即時翻譯,直接傳送到您的手機。不需要下載應用程式。不需要耳機。當牧師講道時,文字便會顯示。
邀請您的牧師免費試用14天。
Traditional Chinese is used by Christians from Taiwan, Hong Kong, Macau, and overseas Chinese communities across South-East Asia and the wider diaspora. Christianity is a significant presence in Taiwan (around 6% of the population) and was historically strong in Hong Kong. Taiwanese and Hongkonger diaspora Christians in the UK, US, Australia, and Canada often worship in English-language churches where mother-tongue sermon access is deeply valued.
Traditional Chinese theological vocabulary was shaped by Protestant missionaries in the 19th century, producing the Union Version Bible (1919) which remains authoritative for Traditional Chinese congregations. Key terms like 恩典 (en dian — grace), 稱義 (cheng yi — justification), and 救恩 (jiu en — salvation) have precise Traditional Chinese Protestant renderings distinct from Simplified Chinese.
"For God so loved the world that he gave his one and only Son."
"因為神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們。" — Standard Traditional Chinese rendering.
"神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生。" — Full Union Version rendering that Traditional Chinese-speaking believers have memorised.
您的教會可以提供繁體中文講道即時翻譯
邀請您的牧師免費試用14天。
Invite your pastor to try Church Translation Live free for 14 days — no credit card required.
Start free today
No credit card. Be live this Sunday. 14-day free trial.
Start free trial Book a demoThree steps. Fifteen minutes. Your Chinese (Traditional)-speaking congregation reads along in real time.
Sign in, create a session, and select Chinese (Traditional) as a translation channel. One click — no specialist configuration.
AUX cable or USB audio interface from your mixing desk to any laptop. Open the capture page and press Start.
They scan the QR code, choose 繁體中文 from the list, and the translation appears as the pastor speaks.