Pastor preaching — live Scottish Gaelic sermon translation

Live Sermon Translation into Scottish Gaelic

Faodaidh do eaglais eadar-theangachadh beò de shearmoin tairgsinn sa Ghàidhlig

Welcome your Gàidhlig-speaking congregation with real-time, theology-aware AI translation — directly to their phones. No app. No headsets. Live in 15 minutes.

Start free trial Request a demo
🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿
Scottish Gaelic supported
<2s
Latency
0
Apps to download
15min
Setup time

Faodaidh do eaglais eadar-theangachadh beò de shearmoin tairgsinn sa Ghàidhlig

— Live Sermon Translation into Scottish Gaelic

Bidh mòran luchd-labhairt na Gàidhlig a' call cuid mhòr den t-searmon gach Didòmhnaich. Bidh Church Translation Live ag eadar-theangachadh ann an àm fìor, dìreach chun an fòn agad. Gun aon app. Gun chluasagan. Chan eil ach teacsa a' nochdadh fhad's a tha am ministear a' searmonachadh.

Cuir cuireadh gu do mhinistear feuchainn ris an-asgaidh airson 14 latha.

Welcoming your Scottish Gaelic-speaking congregation

Scottish Gaelic is spoken by around 57,000 people, primarily in the Highlands and Islands of Scotland, where Free Church of Scotland and Church of Scotland congregations have maintained Gaelic-language worship for centuries. The Gaelic-speaking community has a profound Christian heritage — Lewis in particular has been shaped by successive religious revivals. Gaelic-speaking members of English-language churches greatly value mother-tongue access to sermons.

Why theology-aware translation matters for Scottish Gaelic

Scottish Gaelic theological vocabulary reflects the Presbyterian tradition shaped by the 1767 Gaelic New Testament and later complete Bible translation. Key terms like gràs (grace), slàinte (salvation), and creideamh (faith) have precise Gaelic Reformed renderings that our AI preserves.

Seeing the difference: generic AI vs theology-aware translation

Source (English)

"For God so loved the world that he gave his one and only Son."

Generic AI translation (Scottish Gaelic)

"Oir ghràdhaich Dia an domhan chomh mòr sin, gun tug e a Mhac aon-ghin." — Standard Gaelic rendering.

Church Translation Live (Scottish Gaelic)

"Oir is ann mar sin a ghràdhaich Dia an domhan, gun tug e aon-ghin Mhic, chum as ge b'e neach a chreideas ann, nach sgriosar e, ach gum bi a bheatha mhaireannach aige." — Full Gaelic Bible rendering familiar to Gaelic-speaking believers.

Common use cases

  • Free Church of Scotland Gaelic congregations
  • Highland and Island Christian communities
  • Lewis and Harris revival heritage churches
  • Scottish Gaelic diaspora ministry

Faodaidh do eaglais eadar-theangachadh beò de shearmoin tairgsinn sa Ghàidhlig

Cuir cuireadh gu do mhinistear

Cuir cuireadh gu do mhinistear feuchainn ris an-asgaidh airson 14 latha.
Invite your pastor to try Church Translation Live free for 14 days — no credit card required.

We'll send your pastor a short email explaining the product and a link to start a free 14-day trial. We won't contact them again unless they sign up.

Start free today

Start translating into Scottish Gaelic

No credit card. Be live this Sunday. 14-day free trial.

Start free trial Book a demo

Other languages

View all 108+ languages →

How to start translating into Scottish Gaelic

Three steps. Fifteen minutes. Your Scottish Gaelic-speaking congregation reads along in real time.

Create a session

Sign in, create a session, and select Scottish Gaelic as a translation channel. One click — no specialist configuration.

Connect your sound desk

AUX cable or USB audio interface from your mixing desk to any laptop. Open the capture page and press Start.

Your Scottish Gaelic speakers read along

They scan the QR code, choose Gàidhlig from the list, and the translation appears as the pastor speaks.

Welcome your Scottish Gaelic-speaking congregation this Sunday

Start your free trial today. No credit card required. Be live in 15 minutes.