Pastor preaching — live Welsh sermon translation

Live Sermon Translation into Welsh

Gall eich eglwys gynnig cyfieithiad byw o bregethau yn Gymraeg

Welcome your Cymraeg-speaking congregation with real-time, theology-aware AI translation — directly to their phones. No app. No headsets. Live in 15 minutes.

Start free trial Request a demo
🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿
Welsh supported
<2s
Latency
0
Apps to download
15min
Setup time

Gall eich eglwys gynnig cyfieithiad byw o bregethau yn Gymraeg

— Live Sermon Translation into Welsh

Mae llawer o siaradwyr Cymraeg yn colli rhan fawr o'r bregeth bob Sul. Mae Church Translation Live yn cyfieithu mewn amser real, yn syth i'ch ffôn. Dim apiau. Dim clustffonau. Dim ond testun sy'n ymddangos tra mae'r gweinidog yn pregethu.

Gwahoddwch eich gweinidog i'w brofi am ddim am 14 diwrnod.

Welcoming your Welsh-speaking congregation

Welsh-speaking Christians are found across Wales and in diaspora communities worldwide. Wales has one of the richest Christian literary and musical traditions in the world, shaped by the Nonconformist chapel tradition and the Methodist revival of the 18th century. The Welsh language is central to many Christians' identity and faith, and Welsh-speaking members of English-language churches greatly value mother-tongue access to sermons.

Why theology-aware translation matters for Welsh

Welsh theological vocabulary is extraordinarily rich, shaped by centuries of Nonconformist preaching, hymn writing (William Williams Pantycelyn, Ann Griffiths), and Bible translation. Key terms like gras (grace), iachawdwriaeth (salvation), and ffydd (faith) carry the weight of the Welsh revival tradition. The Welsh Bible (William Morgan, 1588) remains a cornerstone of Welsh theological vocabulary.

Seeing the difference: generic AI vs theology-aware translation

Source (English)

"For God so loved the world that he gave his one and only Son."

Generic AI translation (Welsh)

"Oherwydd carodd Duw y byd cymaint nes iddo roi ei Fab unig-anedig." — Standard Welsh rendering.

Church Translation Live (Welsh)

"Canys felly carodd Duw y byd, fel y rhoddodd efe ei unig-anedig Fab." — Uses the William Morgan Bible rendering that Welsh-speaking Christians revere and have memorised across four centuries.

Common use cases

  • Welsh-language chapels and churches
  • Bilingual Welsh–English services
  • Welsh diaspora Christian communities
  • Eisteddfod and Welsh cultural Christian events

Gall eich eglwys gynnig cyfieithiad byw o bregethau yn Gymraeg

Gwahoddwch eich gweinidog

Gwahoddwch eich gweinidog i'w brofi am ddim am 14 diwrnod.
Invite your pastor to try Church Translation Live free for 14 days — no credit card required.

We'll send your pastor a short email explaining the product and a link to start a free 14-day trial. We won't contact them again unless they sign up.

Start free today

Start translating into Welsh

No credit card. Be live this Sunday. 14-day free trial.

Start free trial Book a demo

Other languages

View all 108+ languages →

How to start translating into Welsh

Three steps. Fifteen minutes. Your Welsh-speaking congregation reads along in real time.

Create a session

Sign in, create a session, and select Welsh as a translation channel. One click — no specialist configuration.

Connect your sound desk

AUX cable or USB audio interface from your mixing desk to any laptop. Open the capture page and press Start.

Your Welsh speakers read along

They scan the QR code, choose Cymraeg from the list, and the translation appears as the pastor speaks.

Welcome your Welsh-speaking congregation this Sunday

Start your free trial today. No credit card required. Be live in 15 minutes.