Gall eich eglwys gynnig cyfieithiad byw o bregethau yn Gymraeg
— Live Sermon Translation into Welsh
Mae llawer o siaradwyr Cymraeg yn colli rhan fawr o'r bregeth bob Sul. Mae Church Translation Live yn cyfieithu mewn amser real, yn syth i'ch ffôn. Dim apiau. Dim clustffonau. Dim ond testun sy'n ymddangos tra mae'r gweinidog yn pregethu.
Gwahoddwch eich gweinidog i'w brofi am ddim am 14 diwrnod.
Welsh-speaking Christians are found across Wales and in diaspora communities worldwide. Wales has one of the richest Christian literary and musical traditions in the world, shaped by the Nonconformist chapel tradition and the Methodist revival of the 18th century. The Welsh language is central to many Christians' identity and faith, and Welsh-speaking members of English-language churches greatly value mother-tongue access to sermons.
Welsh theological vocabulary is extraordinarily rich, shaped by centuries of Nonconformist preaching, hymn writing (William Williams Pantycelyn, Ann Griffiths), and Bible translation. Key terms like gras (grace), iachawdwriaeth (salvation), and ffydd (faith) carry the weight of the Welsh revival tradition. The Welsh Bible (William Morgan, 1588) remains a cornerstone of Welsh theological vocabulary.
"For God so loved the world that he gave his one and only Son."
"Oherwydd carodd Duw y byd cymaint nes iddo roi ei Fab unig-anedig." — Standard Welsh rendering.
"Canys felly carodd Duw y byd, fel y rhoddodd efe ei unig-anedig Fab." — Uses the William Morgan Bible rendering that Welsh-speaking Christians revere and have memorised across four centuries.
Gall eich eglwys gynnig cyfieithiad byw o bregethau yn Gymraeg
Gwahoddwch eich gweinidog i'w brofi am ddim am 14 diwrnod.
Invite your pastor to try Church Translation Live free for 14 days — no credit card required.
Start free today
No credit card. Be live this Sunday. 14-day free trial.
Start free trial Book a demoThree steps. Fifteen minutes. Your Welsh-speaking congregation reads along in real time.
Sign in, create a session, and select Welsh as a translation channel. One click — no specialist configuration.
AUX cable or USB audio interface from your mixing desk to any laptop. Open the capture page and press Start.
They scan the QR code, choose Cymraeg from the list, and the translation appears as the pastor speaks.